Keine exakte Übersetzung gefunden für طبقة سياسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طبقة سياسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sidorov está protegido desde lo alto de la cadena alimenticia de Rusia.
    من الطبقة السياسية بأعلى الهرم في روسيا
  • Como resultado de ello, la clase política sigue polarizada.
    ونتيجة لذلك، تظل الطبقة السياسية في حالة استقطاب.
  • Al final de esas dos intervenciones, los participantes deploraron la instrumentalización de la juventud por la clase política.
    وعقب الإدلاء بهذين البيانين، أعرب المشارِكون عن استيائهم من استخدام الطبقة السياسية للشباب.
  • Señalaron también el déficit de formación de la clase política, la sociedad civil y los jóvenes.
    وأشار المشاركون، فضلاً عن ذلك، إلى عدم تنظيم دورات تدريبية للطبقة السياسية والمجتمع المدني والشباب.
  • La influencia de la resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad siguió percibiéndose en las reacciones de los políticos de Côte d'Ivoire, que se mantuvieron en contacto con el Presidente Mbeki.
    وظل أثر قرار مجلس الأمن 1572 (2004) يعتمل ضمنيا في ردود الفعل التي سادت في صفوف الطبقة السياسية الإيفوارية.
  • El orador se congratula del aumento del grado de sensibilización respecto de la necesidad de hacer frente a la violencia contra los niños, pero sigue preocupándole la prevalencia del problema, que no conoce de límites impuestos por la geografía, la clase social, la política, la raza o la cultura.
    وبينما أعرب عن ارتياحه لتنامي الوعي بضرورة التصدي للعنف ضد الأطفال فإنه يظل مندهشاً لانتشار المشكلة التي لم تعد تعرف الحدود الجغرافية والطبقية والسياسية والعنصرية والثقافية.
  • La incertidumbre con respecto al período posterior a la transición y al calendario electoral contribuye a acrecentar la tensión en la clase política, lo que tiene un efecto negativo sobre la población.
    وتسهم الشكوك التي تكتنف الفترة ما بعد الانتقالية والجدول الزمني الانتخابي في تزايد التوتر داخل الطبقة السياسية مما يؤثر تأثيراً سلبياً على السكان.
  • Pedimos a la clase política de Sierra Leona que asuma plenamente sus responsabilidades para superar las dificultades vinculadas con la organización de las próximas elecciones que son un verdadero desafío para el mantenimiento de la paz y la seguridad en el país.
    وندعو الطبقة السياسية في سيراليون إلى أن تتحمل بصورة تامة مسؤوليتها عن تجاوز الصعوبات المحيطة بالانتخابات المقبلة، التي ستمثل تحديا حقيقيا لصون السلام والأمن في جميع أنحاء البلد.
  • En sus reuniones con la clase política, las ONG y los agentes del Estado, en casi todas partes el Experto independiente comprobó en persona que la inmensa mayoría de los interlocutores eran varones.
    وقد لاحظ الخبير المستقل بنفسه أثناء اجتماعاته بالطبقة السياسية والمنظمات غير الحكومية وموظفي الدولة وفي كل مكان تقريباً أن الأغلبية الساحقة من المحاورين هم من الرجال.
  • La historia reciente del país nos lleva a exhortar, una vez más, a toda la clase política haitiana a que haga las concesiones necesarias para facilitar la creación de instituciones que favorezcan el retorno de la paz y la estabilidad al país tras la celebración de las elecciones.
    ونظرا للتاريخ الحديث للبلد، نحث مرة أخرى الطبقة السياسية الهايتية على إجراء التنازلات السياسية الضرورية لتيسير إنشاء المؤسسات التي ستعزز عودة السلام والاستقرار في البلد بعد الانتخابات.